- pull
- pul
1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) arrastrar, tirar de2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar3) (to row: He pulled towards the shore.) remar4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) tirar, ir hacia
2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirón; calada, chupada (tabaco); sorbo (bebida)2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracción3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) enchufe•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg
pull1 n tirónI gave the string a pull and the bell rang le di un tirón a la cuerda y sonó el timbrepull2 vb1. tirarit's heavy, but if you pull and I push, we'll move it pesa mucho, pero si tú tiras y yo empujo lo moveremos2. tirar / dar un tirónhe pulled the little girl's hair tiró del pelo a la niña3. arrastrarthey pulled the boat up the beach arrastraron la barca por la playapulltr[pʊl]noun1 (tug) tirón nombre masculino2 (of moon, current) fuerza3 (attraction) atracción nombre femenino; (influence) influencia4 (on bottle) sorbo; (on cigarette) calada, chupada5 (prolonged effort) paliza6 (single impression, proof) pruebatransitive verb1 (draw) tirar de; (drag) arrastrar■ the horse was pulling a cart el caballo tiraba de una carreta■ he pulled the curtains corrió las cortinas■ pull up a chair coge una silla2 (tug forcefully) tirar de, dar un tirón a■ don't pull my hair! ¡no me tires del pelo!■ have you pulled the chain? ¿has tirado de la cadena?■ he pulled off his boots se quitó las botas3 (remove, draw out) sacar■ he pulled a gun sacó una pistola4 (damage - muscle) sufrir un tirón■ I pulled a muscle me dio un tirón5 (operate - trigger) apretar6 familiar (attract - crowd, audience) atraer; (boy, girl) ligarse, ligar conintransitive verb1 (tug) tirar (at/on, de)■ he pulled with all his strength tiró con todas sus fuerzas2 (on pipe, cigarette) chupar, dar caladas a3 (of vehicle - veer) tirarpull ['pʊl, 'pʌl] vt1) draw, tug: tirar de, jalar2) extract: sacar, extraerto pull teeth: sacar muelasto pull a gun on: amenazar a (alguien) con pistola3) tear: desgarrarse (un músculo, etc.)4)to pull down : bajar, echar abajo, derribar (un edificio)5)to pull in attract: atraer (una muchedumbre, etc.)to pull in votes: conseguir votos6)to pull off remove: sacar, quitar7)to pull oneself together : calmarse, tranquilizarse8)to pull up raise: levantar, subirpull vi1) draw, tug: tirar, jalar2) (indicating movement in a specific direction)they pulled in front of us: se nos metieron delanteto pull to a stop: pararse3)to pull through recover: recobrarse, reponerse4)to pull together cooperate: trabajar juntos, cooperarpull n1) tug: tirón m, jalón mhe gave it a pull: le dio un tirón2) attraction: atracción f, fuerza fthe pull of gravity: la fuerza de la gravedad3) influence: influencia f4) handle: tirador m (de un cajón, etc.)5)bell pull : cuerda fpulln.• chupada s.f.• estirón s.m.• primeras pruebas s.f.pl.• tirador s.m.• tirón s.m.v.• arrastrar v.• halar v.• jalar v.• tirar v.• tirar de v.
I
1. pʊltransitive verb1)a) (draw) tirar de, jalar (AmL exc CS); (drag) arrastrarb) (in specified direction) (+ adv compl)pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego
could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
he was pulled from the rubble alive — lo sacaron vivo de entre los escombros
he pulled his hat down firmly over his ears — se caló el sombrero hasta las orejas
the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)
2)a) (tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)
to pull strings o wires — (use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos
to pull the strings o wires — (be in control) tener* la sartén por el mango
b) (tear, detach)he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete
c) (snag)I've pulled a thread in my sweater — me he enganchado el suéter
3)a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*b) (take out) sacar*he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out
4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*5) (perform) (colloq)don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)
6) (Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse
2.
vi1)a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo
b) (suck)to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo
2)a) \<\<vehicle\>\> (move) (+ adv compl)to pull off the road — salir* de la carretera
to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up
b) (row) remar•Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up
II
noun1) c (tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)each pull of the oars — cada golpe de remo
2) ua) (pulling force) fuerza fthe pull of gravity — la fuerza de la gravedad
b) (influence) influencia f3) c (on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp); (on drink) sorbo m4) c (difficult journey)[pʊl]it was a hard pull up the hill — la subida de la colina fue difícil
1. N1) (=tug) tirón m, jalón m (LAm); (with oar etc) golpe mgive the rope a pull — tira de la cuerda
suddenly it gave a pull — de repente dio un tirón
2) [of moon, magnet, sea etc] (fuerza f de) atracción f; [of current] fuerza f, ímpetu m; (fig) (=attraction) atracción fthe pull of the south — la atracción del Sur, lo atractivo del Sur
3) * (=influence) enchufe * m, palanca f (LAm) *; (=advantage) ventaja fhe has pull in the right places — tiene influencia donde hace falta
they have a pull over us now — ahora nos llevan ventaja
he has a slight pull — tiene una pequeña ventaja
4) (at pipe, cigarette) chupada f; (at drink) trago mhe took a pull at his pipe — le dio una chupada a la pipa
he took a pull from the bottle — tomó un trago de la botella, dio un tiento a la botella (Sp)
5) (=journey, drive etc)it was a long pull — fue mucho camino or trecho
we had a long pull up the hill — nos costó mucho trabajo subir la cuesta
6) (=handle of drawer etc) tirador m; [of bell] cuerda f7) (Typ) primeras pruebas fpl8) (Brit)*to be on the pull — estar de ligue (Sp) *, estar chequeando (LAm) *
2. VT1) (=draw, drag) tirar de, jalar (LAm)to pull a door shut/open — cerrar/abrir una puerta de un tirón or (LAm) jalón
the engine pulls six coaches — la locomotora arrastra seis vagones
pull your chair over — acerca la silla
punch I, 1., 2), weight 1., 1)his ideas pulled me the same way — sus ideas me llevaron por el mismo camino
2) (=tug) tirar de, jalar (LAm); [+ trigger] apretar; [+ oar] tirar de; [+ boat] remar; (Naut) [+ rope] halar, jalar; [+ tooth] sacar; [+ weeds] arrancarto pull sb's hair — tirar or (LAm) jalar de los pelos a algn
- pull the other oneleg 1., 1)3) (=extract, draw out) sacar, arrancar; [+ beer] servirrank I, 1., 1)to pull a gun on sb — amenazar a algn con una pistola
4) (=injure)to pull a muscle — sufrir un tirón en un músculo
5) [+ ball] (at golf etc) golpear oblicuamente (a la izquierda)6) (Typ) imprimir7) * (=cancel) [+ TV programme] suspender8) * (=carry out, do)what are you trying to pull? — ¿qué quieres conseguir?, ¿qué es lo que pretendes con esto?
to pull a fast one or a trick on sb — jugar una mala pasada a algn
9) * (=attract)this will really pull the punters — esto seguramente atraerá clientela
he knows how to pull the birds — (Brit) sabe ligar con las chicas *
3. VI1) tirar, jalar (LAm)to pull at or on a rope — tirar de una cuerda
the car is pulling to the right — el coche tira hacia la derecha
the car isn't pulling very well — el coche no tira
2)to pull at or on one's pipe — dar chupadas a la pipa
to pull at a bottle — tomar un trago or (Sp) dar un tiento a una botella
3) (=move) [vehicle] ir; [oarsmen etc] remarhe pulled sharply to one side to avoid the lorry — torció bruscamente a un lado para no chocar con el camión
the car pulled slowly up the hill — el coche subía despacio la cuesta
the train pulled into the station — el tren entró en la estación
he pulled alongside the kerb — se acercó al bordillo
it pulled to a stop — se paró
we pulled for the shore — remamos hacia la orilla
4) (Brit) * ligar *, pillar (cacho) (Sp) **4.CPDpull ring, pull tab N — anilla f
- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *
I
1. [pʊl]transitive verb1)a) (draw) tirar de, jalar (AmL exc CS); (drag) arrastrarb) (in specified direction) (+ adv compl)pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego
could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
he was pulled from the rubble alive — lo sacaron vivo de entre los escombros
he pulled his hat down firmly over his ears — se caló el sombrero hasta las orejas
the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)
2)a) (tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)
to pull strings o wires — (use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos
to pull the strings o wires — (be in control) tener* la sartén por el mango
b) (tear, detach)he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete
c) (snag)I've pulled a thread in my sweater — me he enganchado el suéter
3)a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*b) (take out) sacar*he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out
4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*5) (perform) (colloq)don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)
6) (Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse
2.
vi1)a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo
b) (suck)to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo
2)a) \<\<vehicle\>\> (move) (+ adv compl)to pull off the road — salir* de la carretera
to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up
b) (row) remar•Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up
II
noun1) c (tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)each pull of the oars — cada golpe de remo
2) ua) (pulling force) fuerza fthe pull of gravity — la fuerza de la gravedad
b) (influence) influencia f3) c (on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp); (on drink) sorbo m4) c (difficult journey)it was a hard pull up the hill — la subida de la colina fue difícil
English-spanish dictionary. 2013.