pull

pull
pul
1. verb
1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) arrastrar, tirar de
2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar
3) (to row: He pulled towards the shore.) remar
4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) tirar, ir hacia

2. noun
1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirón; calada, chupada (tabaco); sorbo (bebida)
2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracción
3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) enchufe
- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg

pull1 n tirón
I gave the string a pull and the bell rang le di un tirón a la cuerda y sonó el timbre
pull2 vb
1. tirar
it's heavy, but if you pull and I push, we'll move it pesa mucho, pero si tú tiras y yo empujo lo moveremos
2. tirar / dar un tirón
he pulled the little girl's hair tiró del pelo a la niña
3. arrastrar
they pulled the boat up the beach arrastraron la barca por la playa
pull
tr[pʊl]
noun
1 (tug) tirón nombre masculino
2 (of moon, current) fuerza
3 (attraction) atracción nombre femenino; (influence) influencia
4 (on bottle) sorbo; (on cigarette) calada, chupada
5 (prolonged effort) paliza
6 (single impression, proof) prueba
transitive verb
1 (draw) tirar de; (drag) arrastrar
the horse was pulling a cart el caballo tiraba de una carreta
he pulled the curtains corrió las cortinas
pull up a chair coge una silla
2 (tug forcefully) tirar de, dar un tirón a
don't pull my hair! ¡no me tires del pelo!
have you pulled the chain? ¿has tirado de la cadena?
he pulled off his boots se quitó las botas
3 (remove, draw out) sacar
he pulled a gun sacó una pistola
4 (damage - muscle) sufrir un tirón
I pulled a muscle me dio un tirón
5 (operate - trigger) apretar
6 familiar (attract - crowd, audience) atraer; (boy, girl) ligarse, ligar con
intransitive verb
1 (tug) tirar (at/on, de)
he pulled with all his strength tiró con todas sus fuerzas
2 (on pipe, cigarette) chupar, dar caladas a
3 (of vehicle - veer) tirar
pull ['pʊl, 'pʌl] vt
1) draw, tug: tirar de, jalar
2) extract: sacar, extraer
to pull teeth: sacar muelas
to pull a gun on: amenazar a (alguien) con pistola
3) tear: desgarrarse (un músculo, etc.)
4)
to pull down : bajar, echar abajo, derribar (un edificio)
5)
to pull in attract: atraer (una muchedumbre, etc.)
to pull in votes: conseguir votos
6)
to pull off remove: sacar, quitar
7)
to pull oneself together : calmarse, tranquilizarse
8)
to pull up raise: levantar, subir
pull vi
1) draw, tug: tirar, jalar
2) (indicating movement in a specific direction)
they pulled in front of us: se nos metieron delante
to pull to a stop: pararse
3)
to pull through recover: recobrarse, reponerse
4)
to pull together cooperate: trabajar juntos, cooperar
pull n
1) tug: tirón m, jalón m
he gave it a pull: le dio un tirón
2) attraction: atracción f, fuerza f
the pull of gravity: la fuerza de la gravedad
3) influence: influencia f
4) handle: tirador m (de un cajón, etc.)
5)
bell pull : cuerda f
pull
n.
chupada s.f.
estirón s.m.
primeras pruebas s.f.pl.
tirador s.m.
tirón s.m.
v.
arrastrar v.
halar v.
jalar v.
tirar v.
tirar de v.

I
1. pʊl
transitive verb
1)
a) (draw) tirar de, jalar (AmL exc CS); (drag) arrastrar
b) (in specified direction) (+ adv compl)

pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego

could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas

he was pulled from the rubble alive — lo sacaron vivo de entre los escombros

he pulled his hat down firmly over his ears — se caló el sombrero hasta las orejas

the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo

to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)

2)
a) (tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)

pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)

to pull strings o wires — (use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos

to pull the strings o wires — (be in control) tener* la sartén por el mango

b) (tear, detach)

he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete

c) (snag)

I've pulled a thread in my sweater — me he enganchado el suéter

3)
a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*
b) (take out) sacar*

he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out

4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*
5) (perform) (colloq)

don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante

to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)

6) (Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse

2.
vi
1)
a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)

to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo

b) (suck)

to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo

2)
a) \<\<vehicle\>\> (move) (+ adv compl)

to pull off the road — salir* de la carretera

to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up

b) (row) remar
Phrasal Verbs:

II
noun
1) c (tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)

each pull of the oars — cada golpe de remo

2) u
a) (pulling force) fuerza f

the pull of gravity — la fuerza de la gravedad

b) (influence) influencia f
3) c (on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp); (on drink) sorbo m
4) c (difficult journey)

it was a hard pull up the hill — la subida de la colina fue difícil

[pʊl]
1. N
1) (=tug) tirón m, jalón m (LAm); (with oar etc) golpe m

give the rope a pull — tira de la cuerda

suddenly it gave a pull — de repente dio un tirón

2) [of moon, magnet, sea etc] (fuerza f de) atracción f; [of current] fuerza f, ímpetu m; (fig) (=attraction) atracción f

the pull of the south — la atracción del Sur, lo atractivo del Sur

3) * (=influence) enchufe * m, palanca f (LAm) *; (=advantage) ventaja f

he has pull in the right places — tiene influencia donde hace falta

they have a pull over us now — ahora nos llevan ventaja

he has a slight pull — tiene una pequeña ventaja

4) (at pipe, cigarette) chupada f; (at drink) trago m

he took a pull at his pipe — le dio una chupada a la pipa

he took a pull from the bottle — tomó un trago de la botella, dio un tiento a la botella (Sp)

5) (=journey, drive etc)

it was a long pull — fue mucho camino or trecho

we had a long pull up the hill — nos costó mucho trabajo subir la cuesta

6) (=handle of drawer etc) tirador m; [of bell] cuerda f
7) (Typ) primeras pruebas fpl
8) (Brit)
*

to be on the pull — estar de ligue (Sp) *, estar chequeando (LAm) *

2. VT
1) (=draw, drag) tirar de, jalar (LAm)

to pull a door shut/open — cerrar/abrir una puerta de un tirón or (LAm) jalón

the engine pulls six coaches — la locomotora arrastra seis vagones

pull your chair over — acerca la silla

his ideas pulled me the same way — sus ideas me llevaron por el mismo camino

punch I, 1., 2), weight 1., 1)
2) (=tug) tirar de, jalar (LAm); [+ trigger] apretar; [+ oar] tirar de; [+ boat] remar; (Naut) [+ rope] halar, jalar; [+ tooth] sacar; [+ weeds] arrancar

to pull sb's hair — tirar or (LAm) jalar de los pelos a algn

- pull the other one
leg 1., 1)
3) (=extract, draw out) sacar, arrancar; [+ beer] servir

to pull a gun on sb — amenazar a algn con una pistola

rank I, 1., 1)
4) (=injure)

to pull a muscle — sufrir un tirón en un músculo

5) [+ ball] (at golf etc) golpear oblicuamente (a la izquierda)
6) (Typ) imprimir
7) * (=cancel) [+ TV programme] suspender
8) * (=carry out, do)

what are you trying to pull? — ¿qué quieres conseguir?, ¿qué es lo que pretendes con esto?

to pull a fast one or a trick on sb — jugar una mala pasada a algn

9) * (=attract)

this will really pull the punters — esto seguramente atraerá clientela

he knows how to pull the birds — (Brit) sabe ligar con las chicas *

3. VI
1) tirar, jalar (LAm)

to pull at or on a rope — tirar de una cuerda

the car is pulling to the right — el coche tira hacia la derecha

the car isn't pulling very well — el coche no tira

2)

to pull at or on one's pipe — dar chupadas a la pipa

to pull at a bottle — tomar un trago or (Sp) dar un tiento a una botella

3) (=move) [vehicle] ir; [oarsmen etc] remar

he pulled sharply to one side to avoid the lorry — torció bruscamente a un lado para no chocar con el camión

the car pulled slowly up the hill — el coche subía despacio la cuesta

the train pulled into the station — el tren entró en la estación

he pulled alongside the kerb — se acercó al bordillo

it pulled to a stop — se paró

we pulled for the shore — remamos hacia la orilla

4) (Brit) * ligar *, pillar (cacho) (Sp) **
4.
CPD

pull ring, pull tab N — anilla f

* * *

I
1. [pʊl]
transitive verb
1)
a) (draw) tirar de, jalar (AmL exc CS); (drag) arrastrar
b) (in specified direction) (+ adv compl)

pull your chair closer to the fire — acerca or arrima la silla al fuego

could you pull the door to/the curtains, please? — por favor, cierra la puerta/corre las cortinas

he was pulled from the rubble alive — lo sacaron vivo de entre los escombros

he pulled his hat down firmly over his ears — se caló el sombrero hasta las orejas

the current pulled him under — la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo

to pull the carpet o rug (out) from under somebody o somebody's feet — fastidiarle los planes a alguien, moverle* el tapete a alguien (Méx fam)

2)
a) (tug) tirar de, jalar (AmL exc CS)

pull the other one! — (BrE colloq) me estás tomando el pelo (fam)

to pull strings o wires — (use influence) tocar* todos los resortes or muchas teclas, mover* hilos

to pull the strings o wires — (be in control) tener* la sartén por el mango

b) (tear, detach)

he pulled the toy to bits — rompió or destrozó el juguete

c) (snag)

I've pulled a thread in my sweater — me he enganchado el suéter

3)
a) \<\<weeds/nail\>\> arrancar*; \<\<tooth\>\> sacar*
b) (take out) sacar*

he pulled a gun on them — sacó una pistola y los amenazó; see also pull out

4) (colloq) \<\<crowd/audience\>\> atraer*; \<\<votes\>\> conseguir*
5) (perform) (colloq)

don't you ever pull a stunt like that on me again — no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante

to pull a fast one on somebody — hacerle* una jugarreta a alguien (fam)

6) (Med) \<\<muscle/tendon\>\> desgarrarse

2.
vi
1)
a) (drag, tug) tirar, jalar (AmL exc CS)

to pull AT/ON something — tirar de or (AmL exc CS) jalar algo

b) (suck)

to pull ON o AT something — \<\<on pipe\>\> darle* una chupada or (AmL tb) una pitada or (Esp tb) una calada a algo

2)
a) \<\<vehicle\>\> (move) (+ adv compl)

to pull off the road — salir* de la carretera

to pull into the station — entrar en la estación; see also pull in, pull up

b) (row) remar
Phrasal Verbs:

II
noun
1) c (tug) tirón m, jalón m (AmL exc CS)

each pull of the oars — cada golpe de remo

2) u
a) (pulling force) fuerza f

the pull of gravity — la fuerza de la gravedad

b) (influence) influencia f
3) c (on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp); (on drink) sorbo m
4) c (difficult journey)

it was a hard pull up the hill — la subida de la colina fue difícil


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • pull — pull …   Dictionnaire des rimes

  • pull — [ pyl ] n. m. • 1930; abrév. de pull over ♦ Pull over. Un pull jacquard. Pull chaussette, moulant, à côtes très serrées. Pull à col roulé, à col en V. Des pulls ras du cou. Pull de coton à manches courtes. ⇒aussi sous pull. Pull et gilet. ⇒ twin… …   Encyclopédie Universelle

  • pull — ► VERB 1) exert force on (something) so as to move it towards oneself or the origin of the force. 2) remove by pulling. 3) informal bring out (a weapon) for use. 4) move steadily: the bus pulled away. 5) move oneself with effort or against… …   English terms dictionary

  • Pull — over « Pull » redirige ici. Pour les autres significations, voir Pull (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • pull — [pool] vt. [ME pullen < OE pullian, to pluck, snatch with the fingers: ? akin to MLowG pull, a husk, shell] 1. to exert force or influence on so as to cause to move toward or after the source of the force; drag, tug, draw, attract, etc. 2. a)… …   English World dictionary

  • Pull — Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pull — Pull, n. 1. The act of pulling or drawing with force; an effort to move something by drawing toward one. [1913 Webster] I awakened with a violent pull upon the ring which was fastened at the top of my box. Swift. [1913 Webster] 2. A contest; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pull on — ˌpull ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they pull on he/she/it pulls on present participle pulling on past tense …   Useful english dictionary

  • Pull up — can mean:* Pull up (exercise), an upper body compound pull exercise * Pull up resistor, a technique in digital electronics * Pull up transistor, a transistor used in analog electronics * Pull Up refactoring, a technique used in object oriented… …   Wikipedia

  • Pull-up — Saltar a navegación, búsqueda En electrónica se denomina pull up bien a la acción de elevar la tensión de salida de un circuito lógico, bien a la tensión que, por lo general mediante un divisor de tensión, se pone a la entrada de un amplificador… …   Wikipedia Español

  • pull — vb Pull, draw, drag, haul, hale, tug, tow mean to cause to move in the direction determined by the person or thing that exerts force. Pull, the general term, is often accompanied by an adverb or adverbial phrase to indicate the direction {two… …   New Dictionary of Synonyms

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”